ПУТЕШЕСТВИЕ В АМЕРИКУ вместе с «Красной Шапочкой»

Глава 8 [ПУТЕШЕСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ], в которой у Овечки обнаруживаются родственники: Дядя Джон и итальянская бабушка, в Театре Слов появляется Растение, к пристани прибывает Письмо-в-бутылке, а И.Н.Я.З. отправляется в плаванье — открывать Америку. 

Актриса-переводчик: Кристина Добровольская
Автор идеи: Ада Бернатоните
Автор сценария: Аня Амасова
Художники: Irina Konop , Люба Тярасова
и Художник Юлия Маслова | ARTogliatti
Фотограф-путешественник: Анна Полянская
Ангел проекта "Новая Книга": Варвара Кайдалова
Музыка: alex argutin
Монтаж трансляции: Гарбаретта Жукова
Театр благодарит меценатов:
Мария Васильева-Меньшикова за цветы,
издателя Бориса Кузнецова (РОСМЭН) - за галерею современного искусства,
издателя Вадима Мещерякова (ИДМ) - за сладкие вкусности
и Планету Детской Мебели за книжную полку.

Сцена 1.  Память и Письмо

День. Овечка сидит на лестнице, читает письмо и лопает тирамису. На Окне в Европу (его изображает Буква «П») стоит кадка с Растением. Вместе со звуком прибывающего телепорта на верхней ступеньке лестницы появляется Джен.

Дж.: Вот как! Я смотрю, твоя планета все больше и больше начинает напоминать обитаемую... (Немного растерянно добавляет.) Без моего участия... Что у тебя на окне?

О.: Растение.

Дж.: Вижу, что растение. Называется как? 

О.:   «Дядя Джон». Цветет в июне.

Джен задумчиво разглядывает Растение, что-то припоминает.

Дж.:  «Дядя Джон», говоришь... Можно подумать, ты помнишь о Дяде Джоне! 

О.: Вот-вот. В записке к Растению так и было написано: «Помни о Дяде Джоне!» и подпись «Мария». Я посадила его тут, у Окна. Думаю, здесь ему будет хорошо... А кто он, Дядя Джон? Мой родственник?

Дж.: Можно сказать и так...

О.: Итальянец?

Дж.: Очень похож на итальянца... Погоди, а откуда ты вообще взяла все это? «Родственник»... «итальянец»...?

О.: Так письмо от бабушки пришло...

Дж. (подпрыгивая): От какой ещё бабушки?!

О.: От итальянской...

Дж.: Или ты немедленно мне все выложишь, или я тебя... у-у-укушу! Кстати, чего ты там ешь? Дай сюда — я тоже хочу. Я вообще много ем, когда нервничаю...

Пирожное. Подарок.

Овечка отдает Джен то, что осталось, облизывается и открывает письмо.

Сцена 2.  Пекарь-Пират

О.: Ешь — не нервничай, сейчас всё расскажу. Значит, пока тебя не было, приходит письмо...

Дж.: Р-р-р...

О.: Хорошо, ПРИБЫВАЕТ ПИСЬМО: ПРИБОЕМ ПРИБИЛО. Вобщем, вижу: лежит на краю моря бутылка, а в нем — Письмо, Портрет и Пирожное. И написано: «От итальянской бабушки...»

Овечка показывает Джен портрет, который лежал в Бутылке. И Портрет, который только что появился на ее Планете.

Пекарь Вадим — Пират Золтан
1. Портрет из письма в бутылке
2. Портрет руки Ирины Коноп

Дж.: (облегченно вздыхает) :Уф!.. Я-то думала... Но все-таки я тебя плохо воспитываю: бабушку от пирата отличить не можешь! Какая же это бабушка? Это Дядя Дима. Он известный покоритель книжных морей: на земле у него даже есть целый издательский дом — Вадима Мещерякова... «ИДМ».

О.: А пекарня? Пекарня у него есть?

Дж.: ...Хм, есть ютуб-канал «Едим как Вадим», где он готовит на собственной кухне... Так ты говоришь, это была бутылка с письмом? И что у него стряслось?

О. (протягивает само письмо): Судя по тексту, ничего.

«Что вам сказать. Сегодня немного почувствовал себя итальянской бабушкой.)) Не-не-не. Не по возрасту и полу. По выбору блюда. Тирамису. Такой десерт. Он, правда, лучше на следующий день. В этом сложность. Как удержаться и не съесть сегодня. Выход только один — приготовить большую порцию. Чтоб и на сегодня, и на завтра хватило. Ничего сложного в приготовлении нет. Прям вот вообще ничего сложного. Основная сложность  — купить сыр маскарпоне. Правда, и это сейчас не сложность. И печенье «Савоярди». Тоже во всех магазинах есть. Кстати, на родине этого печенья  — Савойе, — очень симпатично. Монблан — особенно. Так вот: Тирамису...»

Джен внимательно ЧИТАЕТ ПИСЬМО ЦЕЛИКОМ.

Дж.: Странно... Мы все иногда бросаем в море письма в бутылках... Но я не припомню случая, чтобы у этого не было причины. 

Сцена 3. Полка для Путешествий

Там же, те же.

О.: Мне кажется, на моей Планете не хватает... не пространства — его тут как раз предостаточно, — а чего-то помимо лестницы. Ну вот, смотри, у меня тут книжки. На двух языках, между прочим! Валентинка. Игрушка от папы Смешариков. Рецепт. Портреты... ...Я бы хотела такую штуку, чтобы все это не валялось на ступеньках: вроде твоего шкафа-картотеки для букв, только наоборот — чтобы я могла видеть все сокровища.

Дж.: О, отлично! Значит, то, что я привезла тебе сегодня, тоже тебя порадует...  И, если мне повезет, не меньше, чем «дядидимин тирамису».

Джен вытаскивает из телепорта вот такую штуку:
 

О.: Настоящий штурвал? Где ты его раздобыла?

Дж.: На Планете Детской Мебели, разумеется.

О.: С таким штурвалом тут же хочется отправиться в путешествие... А куда можно попасть морским путем из Европы?

Дж.: Да куда хочешь... Один парень отправился в Индию — открыл Америку.

О.: О как! А мы? Мы еще успеем сегодня открыть Америку? 

Дж.: Нет ничего невозможного в этом выдуманном для тебя мире! 

На сцене, изображающей Окно в Европу, появляется корабль, готовый отправиться к берегам Америки...

Т р а н с л я ц и я  и з   А м е р и к и:

ЯЗЫКИ ЗЕМЛИ: Путешествие в Америку
Сказка «Красная Шапочка», иллюстрированная видами Америки
и произведениями Юлии Масловой (галерея конкурса "Новая книга").
[Субтитры в настройках: «Русский», «Английский», «Без субтитров»]
Озвучка: Кристина Добровольская. Фотограф: Анна Полянская.
Текст [открытый источник (Гримм)].
Домашняя студия «Безымянный.png»

Прослушать аудио-дорожку отдельно:

«Переводчик — тот, кто неустанно открывает что-то новое: не только для себя, но и для других. Человек, благодаря которому осуществляются коммуникации — не только между людьми, но и между культурами, эпохами и мирами.» (с) Кристина Добровольская.

З а н а в е с

[июнь, 2020]
Социальный плакат от
Социальный плакат от "Подписных Изданий" / художник: Алиса Юфа

События

09.10.2020
Вышла в свет книга Игоря Черкасского — сборник «легенд для книжных детей», проиллюстрированная картинами художника Светланы Корниловой. ИД «Городец»
27.09.2020
Обзор публикаций и деятельности Музея за время карантина, электронная альтернатива очередного тома «Книги Сокровищ» — для друзей Музея, которым важно быть в курсе новостей Книжной галактики. ​​​​​​​
15.07.2020
Первая церемония награждения ДИПЛОМОМ за избранный творческий проект среди библиотек.
11.07.2020
Музей уникальных вещиц разыскивает автографы для своей коллекции
17.05.2020
Музей уникальных вещиц примет в дар любую БУКВУ для именного указателя - навигатора по Музею.
Охрана интеллектуальной собственности: Украина, Болгария, ЕС
Охрана интеллектуальной собственности: Украина, Болгария, ЕС