Главный РЕЖИССЕР театра. ЭДУАРД ГАЙДАЙ

Путешествовала в театр Деммени Аня Амасова, 
собиратель редкостей в коллекцию Музея уникальных вещиц
Фото Эдурда Петровича Гайдая: Валерий Гордт
Другие фотографии: из архива Музея

В кабинете главного режиссера театра Деммени — маленькой узкой комнате с огромным распахнутым настежь окном, куда врывается шум и гам Невского проспекта — Эдуард Петрович пишет мне в толстую (600 полос!) книгу «Пьесы»:

«…в Музей уникальных вещиц. Это первый экзем- пляр моей книги, с ошибками и массой прочих недочётов, выпущенный тиражом в 10 экземпляров!»,

— и ставит автограф, придавая и без того редчайшему экспонату дополнительную бесценность.

Спрашиваю, как так вышло? Нет, не то, что пьесы для детей и подростков изданы собственно автором тиражом в десять экземпляров — про это я знаю много. А вот чтобы одновременно — и режиссер, и сценарист (хотя, конечно, удивляюсь я своему везению на людей, умеющих сочетать разные ипостаси).

Оказывается, Эдуард Гайдай учился на режиссера. Но на четвертом курсе совершенно случайно (как это часто случается в творческом мире) по его пье- се поставили спектакль — так дипломированный режиссер стал известен в качестве драматурга.

Примерно в это же время театру Деммени понадо- билась новогодняя пьеса. Написать попросили Гайдая. «Ты же драматург?» — «Да». Написал. И опять же совершенно случайно, «пропал» режис- сер спектакля. Поэтому следующим вопросом стало: «Ты же режиссер?» «Да», — снова ответил Гайдай. И поставил спектакль.

Так сложились звезды над головой этого удивительного человека, и с 2000 года по сегодняшний день —18 лет! — он и главный режиссер театра Деммени, и автор многочисленных пьес — сценариев детских спектаклей. Их уже поставили в десяти театрах страны: «Балтийский дом», театр Комедии Акимова, театр марионеток Деммени, театры кукол Тюмени, Карелии, Азербайджана…

ЖИТЬ ИЛИ УМЕРЕТЬ КОЛОБКУ?

Звонят из Азербайджана, говорят: «Слушай, напиши сценарий "Колобка"! Только нормально, по сказке напиши, а то, понимаешь, сценаристы ерунду какую-то пишут, а надо — в точном соответствии с сюжетом!» Эдуард Гайдай переспрашивает: «Я вас правильно понимаю: чтобы дети в конце рыдали?» «Почему?» — удивляется голос в трубке. «Ну вот представьте, — объясняет Эдуард Петрович, — дети сорок минут смотрят на Колобка, переживают за него, а в конце...» «А! – после непродолжительного молчания догадывается собеседник. — Нет, не надо, чтоб рыдали! Ты, значит, концовку слегка измени. Но в остальном — чтобы точно, как в сказке, в полном соответствии с сюжетом!»

Написал. А потом его пригласили в Азербайджан — ста- вить спектакль. «Только, знаешь, мы эту сказку решили на азербайджанском показывать, — огорошили режиссера при встрече. — Не переживай, все перевели, артисты готовы, а вот те двое понимают по-русски. Так что — ставь!» Поставил. «Но как???» — не выдерживаю я, распугивая хохотом сотрудников театра за стенкой. Эдуард Петрович смеется и открывает мне вели- кую режиссерскую тайну: «По интонациям, по ИГРЕ актера понятно, когда артист в текст не попадает».

В репертуаре театра кукол
«Книга чудес» (новый!)
«Расскажи мне про Красную Шапочку»
«Гулливер в стране лилипутов»
«Крошка Енот», «Муха-Цокотуха»
«Куклы и клоуны», «Теремок», «Умка» 
«Снежная королева», «Золушка» и другие

КТО ТАКОЙ ГЛАВНЫЙ РЕЖИССЕР?

Тот, кто заботится, чтобы у всех было дело

Новогодний сезон в театре кукол очень насыщенный. Пишутся многочисленные спектакли, но что потом? Что делать куклам, задействован- ным только в новогодней кампании? Эдуард Петрович написал для них сказку: ту, где действуют те же герои, но которую можно играть целый год.

Тот, кто понимает, что куклы-артисты не уходят на пенсию

Удивительно, но музея при театре кукол нет. Хотя, казалось бы: отслужившие свой театральный век куклы могли бы стать предметами самого обожаемого детьми музея! Они могли бы сидеть в креслах-качалках, рассказывая легенды о себе и спектаклях, о создателях и актерах… Они могли бы вспоминать по  случаю короткие сценки. Но нет. «Музейная деятельность» не предусмотрена для театров. Но все же есть коллекция (более 1000 единиц лучших кукол, отобранных за 100 лет) и постоянные выставки, а части этой коллекции уже объездили всю Европу и Азию. Этой осенью куклы выставлялись в Германии и Италии.

ЧТО МОЖНО ДЕЛАТЬ С ПЬЕСАМИ?

Эдуард Гайдай: «Издавать пьесы для обычных читателей бессмысленно. Это же схемы! Это как издавать… ну, не знаю, чертежи кораблей или ракет…» Абсолютно согласна с Эдуардом Петровичем в той части, что пьесы – это как чертежи кораблей или ракет. Их не издают. Не публикуют. Их вообще можно только выкрасть! Самые умные люди охотятся за чертежами и схемами отлично работающих вещей от гениальных конструкторов, чтобы на их основе создавать работающие аналоги.

Далеко не полный список произведений (пьес) Эдуарда Гайдая

«Алые паруса» 
«Гробовщик» (по мотивам произведения А. С. Пушкина, не поставлена)
«Горыныч» (по мотивам русских былин, не поставлена)
«Третье путешествие Гулливера»
«Братец Кролик на Диком Западе»
«Цветочек для Настеньки»
«Карлик Нос и Крейтервейс»
«Госпожа Метелица»
«Калиф и Джинн»
«Дюймовочка»
«Что всего дороже?»
«Колобок»
«Сказки Оле Лукойе»
«Золушка»
«Герда»
«Дюймовочка»
«Настоящий Дед Мороз» и другие...


Также в Музее находятся стихи Эдуарда Гайдая, в том числе — для самых юных читателей: те самые популярные и задорные песенки из кукольных спектаклей, которые с удовольствием напевают дети! Сборник пьес и сборник стихов для ознакомления и некоммерческого использования можно скачать на Ridero (авторский гонорар не включен). Вы также всегда можете обратиться в Музей уникальных вещиц. Одно (любимое!) стихотворение Эдуарда Гайдая - читайте в разделе ПОИСК КОНТАКТА

[сентябрь, 2018]

 

События

23.09.2019
Окончил работу трехдневный Книжный фестиваль в Пассаже (СПб) - время подвести итог. Итог, к сожалению, не нов.
03.09.2019
Поздравляем Анну Гурову, Посла доброй воли, с успешным выполнением миссии!
17.08.2019
При поддержки Музея уникальных вещиц открыто Представительство издательства «Пешком в историю» в Санкт-Петербурге.
22.07.2019
Совместный проект Ленинградской областной детской библиотеки и Музея уникальных вещиц
14.07.2019
Перевод на английский Книги Сокровищ А и назначение Помощника по Международным Правам