Автограф и экслибрис УИЛЬЯМА САРОЯНА и другие вещицы

Портрет Сарояна - графика Дона Фримана

От Музея: это небольшая часть частной коллекции переводчика Арама Оганяна, связанной с писателем Уильямом Сарояном и насчитывающей около 100 «единиц хранения». Уникальное собрание вполне могло бы стать «самостоятельным музеем» или хотя бы залом писателя — Лаурета Пулитцеровской премии в номинации «Драма» 1940 года, умудрившимся получить еще и «Оскар». И хотя мы говорим об Уильяме Сарояне — отмеченном самыми пристижными премиями как писатель и как сценарист, именно в объявленный Музеем «театральный сезон», мы представляем несколько совершенно раритетных и удивительных вещиц из этой коллекции, интересных людям Книги, людям Изобразительного Искусства и людям Театра....

На обложке: портрет Сарояна - 
графика Дона Фримана, 1971 год
Фото и иллюстрации: из собрания А. Оганяна
Текст: Арам Оганян

I. Уникальный экземпляр

Думаю, один из интереснейших для книжного сообщества экспонатов — экслибрис Уильяма Сарояна и его жены Кэрол. Найден в книге, изданной ограниченным тиражом с автографом автора — только ни номера, ни автографа в ней нет; лишь вложен этот экслибрис. Можно предположить, что эта книга принадлежала самому Сарояну. 


Экслибрис
Надпись: «Кэрол и Уильям Сароян»

Она называется «A Native American» — «Уроженец Америки». В 1938 году ее тираж 450 экз.: книгу никто не заметил. Но вскоре она вышла в дополненном виде под названием «Меня зовут Арам» — и произвела фурор!

_________________

От Музея: сборник рассказов «Меня зовут Арам» — в переводах Арама Оганяна и Владимира Муравьева издавался в 2014 году издательской группой «Эксмо». В 2018 году переиздано издательской группой «Азбука-Аттикус» в переводах Льва Шифферса, Юрия Кацнельсона, Владимира Муравьева и Владимира Бошняка («от Автора» — Арам Оганян) в книге Уильям Сароян «Малое собрание сочинений».
_________________

А другую книгу с автографом Сарояна я приобрел благодаря удивительному везению. Это было в голодные военные годы, когда мы мерзли зимой, сутками без света, выживая на одной керосинке, я шёл на рынок, прикупить еды на неделю, зашёл в букинист, а там этот Сароян. Открываю — автограф; если куплю — будем голодать; на счастье встретил коллегу американца из Американского университета, в котором я преподавал. Он любезно дал мне взаймы, и я смог осуществить задуманное...

II. Музейный экземпляр

Автограф Сарояна есть у меня на нескольких книгах и письмах, но для вас, дорогая Аня, я припас особенный, действительно музейный экземпляр. Это автограф на его первом сборнике «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934). 

 
Автограф Уильяма Сарояна

Эта книга принадлежала кому-то, пока не попала в библиотеку военного корабля, приписанного к военно-морской базе Перл-Харбор. Весь пройденный путь книги запечатлен на ней, в т.ч. печать базы Перл-Харбор, разбомбленной японцами 7 декабря 1941 года.

   
Обложка книги и печать внутри.

А это сам корабль, «Гриффин»:

 
Корабль «Гриффин»

____________________

От Музея: «Отважный юноша на летящей трапеции» — первый вышедший сборник рассказов Сарояна, который и принес ему славу. Был издан в России в 2014 году в переводе А. Оганяна издательской группой «Эксмо» — в настоящее время книги и издания не существует в природе.

Пулитцеровская премия присуждена Сарояну в номинации «Драма» в 1940 году за «Время вашей жизни».

Премию «Оскар» Уильям Сароян получил за оригинальную идею фильма «Человеческая комедия»: на основе сценария он потом написал роман (обычно бывает наоборот).
____________________

III. Музей уникального Сарояна

...Это только верхушка айсберга. Я провел в архиве Сарояна четыре дня, читая его переписку с Чаплином, Хемингуэем, Генри Миллером, Драйзером.. Я читал его неопубликованные рассказы — они там ящиками собраны!

А потом я решил изучить РГАЛИ, и там нашлись следы Сарояна, оставленные в 1935 году при общении с редакцией Интернациональной литературы, где его впервые опубликовали.


Уильям Сароян (1976)
Автор фотографии: Пол Калинян
Собрание Арама Оганяна

Кое-что из неопубликованного удалось добыть и перевести. Например, рассказ про Микояна. Его сочинение на тему «Что я думаю об СССР». Хорошо, что после этого он смог уехать из Союза в 1935 году, но увидеть Горького ему не разрешили. А он очень хотел. У Сарояна есть рассказ о русской литературе и о том, как она повлияла на него, называется «Студент богослов», опубликованный «Азбукой» в моем сборнике «Ученик брадобрея».

____________________

От Музея: «Ученик брадобрея» — выпущенный издательством «Азбука» в 2004 сборник в серии «Азбука-классика». К сожалению, в настоящее время сведений об этом издании нет даже в архиве серии на сайте издательства.
____________________

Прославился Уильям Сароян в разгар Великой депрессии. И именно тем, что писал «по-детски» — его называли «несносным ребенком американской литературы».

IV. Сароян в Театре

«Несносный ребенок» Сароян сам ставил свои пьесы.

 
Уильям Сароян в театре
Собрание Арама Оганяна

Вот моя сравнительно недавняя находка — зарисовки художника во время репетиций пьесы Сарояна «Прекрасные люди» — прекрасный обычай, который хотелось бы возродить. Сароян здесь на первом слева рисунке.

Страница из газеты
Собрание Арама Оганяна

Дон Фриман, написавший портрет Сарояна (я видел его в доме Сарояна в Сан-Франциско, он принадлежит его племяннице Жаклин Казарян), иллюстрировал романы писателя «Меня зовут Арам» и «Человеческую комедию». Поэтому я считаю удачей, что в сети нашелся вот этот его цветной рисунок по впечатлениям о пьесе «Годы вашей жизни».

Дон Фриман
«Впечатление от произведения Уильяма Сарояна "Время вашей жизни"»
картон, масло, ок. 1940 г.

Вот фото для сравнения: 


Фотография сцены из спектакля «Годы вашей жизни» 

Газетная вырезка с этим же фото:


Газетная вырезка с фотографией
сцены из спектакля «Годы вашей жизни» 

Танцовщик Джин Келли собственной персоной, за столиком сидит другая звезда театра и кино Джули Хейдон (Китти Дюваль, по ремарке Сарояна «двухдолларовая проститутка»): на картине Дона Фримана — она же в белом платье.

V. Сароян в Америке и в Армении

Сароян весьма язвительно подтрунивает над земляками из Фресно, штат Калифорния, уроженцем которого и сам был, — кстати, он единственный в семье, кто родился в Америке.

Мы с женой провели во Фресно дня три. Там нас там встретил друг Сарояна майор Бен Амирханян, которому было под 90, но он водил машину и катал нас по сарояновским местам города. В 2004 город выглядел обшарпанно, а в ломбарде продавались заложенные револьверы и пистолеты.

К Фресно у Сарояна были двойственные чувства, но именно туда он переехал на закате жизни. Там он умер и похоронен, но часть его праха похоронена в Пантеоне в Ереване — рядом с Сарьяном и Хачатуряном, Параджановым и Матевосяном.

[ноябрь, 2020]

События

30.09.2021
Объявлены результаты конкурса детских поэтов «Лекое перо» на соискание премии Игоря Шевчука. Шорт-лист — 19 поэтов и их произведений из 550 участников и сборников их произведений.
12.09.2021
Музей поздравляет с Днем рождения художницу Катю Бауман
09.09.2021
Правительство выделило почти 2 миллиарда рублей на комплектование библиотек и развитие детских театров в регионах России. Внесены изменения в программу «Развитие культуры»
03.09.2021
Полное собрание летнего курса лекций «Книгоиздание как Искусство» и другие новости Книжной галактики
02.09.2021
По сообщению газеты «Коммерсант», Александр Мамут продал издательский и полиграфический бизнес Олегу Новикову.