ГЛОССАРИЙ книгоиздательских терминов для международной деятельности

От Музея: Музей уникальных вещиц составил Глоссарий терминов, необходимых в реальной жизни для вашей практической международной деятельности (преимущественно, агентов по правам). 10 тематических разделов содержат слова и словосочетания на английском и русском языках, а также описание-пояснение к терминам.

Составители: 
Мария Орлова (студент гуманитарного факультета СПбГУАП)
Аня Амасова (editor-in-chief Музей уникальных вещиц)
Илл: разворот китайского издания 7 книги
серии "Пираты Кошачьего моря"
Издатель: Shanghai Chuman Network Technology Co., Ltd.

ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: книгоиздательская отрасль, практическая международная деятельность в области продажи прав. Глоссарий создан, чтобы помочь всем тем, кто работает в книгоиздательском деле и планирует сотрудничать с международными агентствами прав, зарубежными издательствами, редакциями, типографиями. В том числе — в помощь переводчикам, редакторам, юристам, бухгалтерам и другим специалистам отрасли, студентам филологических факультетов, агентам по продаже прав за рубеж.

Основные ИСТОЧНИКИ: документы, деловые письма. В глоссарии собраны наиболее актуальные, вызывающие вопросы о смысле, часто употребимые в современной практике термины и выражения в соответствии с реалиями процесса книгоиздания и международного делового общения. Преимущественно глоссы отобраны из современных (2013–2021 гг.) соглашений и документов, сопутствующих практической международной книгоиздательской деятельности, из писем деловых переписок, созданных не-англоязычными коллегами (КНР и Германия) с внушительной международной практикой; с большой осторожностью при создании раздела «Полиграфия» также использовался A Glossary of Publishing and Printing Terminology (англ.-рус.), изданный в Великобритании в 1996 году, и совсем незначительно — иные англо-русские словари юридических и полиграфических терминов, другие источники.

10 тематических разделов

1. Наименования сторон / Names of parties (16 глосс) . Содержит термины, которые используются в договорах и соглашениях, а также наименования специалистов, участвующих в процессе международного книгоиздания.

2. Названия документов / Titles of documents (11).  Содержит названия соглашений и сопуствующих международному книгоизданию документов, которые понадобятся в практической книгиздательской деятельности.

3. Книга: составные части, макет, верстка / Book: component parts, layout (18). Термины, необходимые для передачи издания третьей стороне, часто использующиеся в переписке и официальных документах.

4. Издание: редакционная подготовка / Publishing: editing (43). Термины, связанные с процессом редакционной подготовки книги.

5. Издание: полиграфия / Publishing: printing (93). Термины, связанные с процессом печати и тиражирования книги, термины, необходимые для создания заявки на расчет и согласования условий печати.

6. Маркетинг / Marketing (26). Термины, применяющиеся в контексте распространения информации о книгах и продажи изданий.

7. Авторское право / Copyright (16). В данный раздел включены термины, связанные с понятием копирайта в контексте книгоиздания.

8. Бухгалтерия, оплата, платежные реквизиты, налоги / Accounting, payments, bank details, taxes and fees (31). Раздел содержит термины, использующиеся для бухгалтерского и налогового сопровождения международных книгоиздательских контрактов.

9. Юридические термины / Law terms (20). Термины, связанные с правовыми актами и юридическими документами.

10. Вежливые слова и выражения, подписи / Polite expressions. Phrases words and closings (44). Фразы, использующиеся в нормативной деловой международной коммуникации. Приветствия, прощания, выражения просьбы, вежливые отказы и т. д.

________

ГЛОССАРИЙ книгоиздательских терминов 

[230 kb : 30 страниц : pdf : свободный доступ]
________

Благодарности: Музей благодарит всех консультантов и партнеров, ведущих международную практическую деятельность и оказавших создателям неоценимую помощь в собрании глосс, особенно — Евгения Бурлакова, Павла Савченкова, Арама Оганяна, Елену Григорову, Джека Ши, Эмму, Резу и других.

[ноябрь, 2021]

 

События

12.06.2024
«Азбука сокровищ Ленинградской области» — уникальный комплект (40 подарочных экземпляров) набора открыток для ЛОДБ — Ленинградской Областной Детской Библиотеки с работами 15 фотографов увидел свет и отправляется на выставку-форум РОССИЯ.
06.06.2024
20 июня открывается прием заявлений на поступление в магистратуру НИ ТГУ — Национальный Исследовательский Томский Государственный Университет — на новую программу «Управление контентом и медиапроектами»
15.05.2024
Благодарность от Оренбургского Государственного Университета главному редактору Музея уникальных вещиц Ане Амасовой за мастер-класс «Практика перевода книг-картинок, графических романов и книг художников».
11.05.2024
Музей встретился со студентами Академии Асада (Каир), которые подготовили для нас презентации и переводы арабских сказок.
04.05.2024
4 мая 2024 года в День Рождения знаменитой музы Льюиса Кэрролла — Алисы Лидделл — Музей анонсирует запуск в работу книги о пиар-легенде с погружением в «кроличью нору» научных технологий управления общественным мнением авторства Алисы Кербер.
Следите за новостями проекта в разделе
Следите за новостями проекта в разделе "Книжная галактика. - Дипломатия"!