Дело редактора







.jpg)


Текст: Ирина Епифанова
Очень маленькое фото И. Е., любезно
переданное в музей сисадмином "Астрель-СПб"
Василием Матвиенко
Рисунки: обложки некоторых книг
редакции Ирины Епифановой,
а также иллюстрации к «Манюне»
Наринэ Абгарян Елены Жуковской
ВИДЫ РЕДАКТОРОВ
(в издательствах и около них)
Дозрела написать что-то вроде краткого ликбеза.
Навеяно найденным поутру в личке посланием от незнакомой дамы: «Мы хотим, чтобы вы нам отредактировали роман, требуется серьёзная переработка. Если вы не можете, познакомьте нас с хорошими редакторами, вот кого мы нашли (далее список фамилий, среди которых, например, художественный редактор нашего богоспасаемого холдинга), но не смогли с ними связаться».
Посвящается всем, кто не отличает литературного редактора от ведущего,
но не прочь разобраться.
Литературный редактор — это то, что, наверное, первым делом рисуется в воображении, когда слышишь слово «редактор». Человек, который работает непосредственно с текстом, устраняет сюжетные, стилистические и прочие недочёты. В нынешних реалиях литреда не так часто встретишь среди штатных сотрудников, многие издательства предпочитают пользоваться услугами внештатников.
Художественный редактор — человек, который отвечает за художественное оформление книги. Дизайн обложек и макетов серий, подбор иллюстративного материала, в некоторых случаях работа с внештатными художниками — это всё к нему. А вот тексты — нет.
Технический редактор — отвечает за техническую часть подготовки макета. Координация работы верстальщиков, контроль за соответствием выбранного формата и шрифтов задачам издания и читательскому адресу, оформление выходных данных книги, общение с типографиями.
Научный редактор — спасибо Тиму Скоренко за напоминание, что есть ещё и такой зверь. Кто-то вроде консультанта по научной части в, соответственно, научной и научно-популярной литературе. Человек, которому поручено оценивать и проверять достоверность изложенных фактов.
Ведущий редактор — человек-оркестр, который ведёт книгу на всех этапах её создания и отвечает за всё головой. Создание концепций серий и поиск авторов, общение с авторами, заключение договоров, распределение работы между штатными и внештатными литературными редакторами, верстальщиками, корректорами, художниками. Контроль сроков. Согласование всего со всеми. Жонглирование задачами. Преждевременно поседевшие и выдранные в состоянии аффекта волосы, когда что-то идёт не так. И, наконец, та счастливая минута, когда можно сообщить автору: «Поздравляю, ваша книга вышла и поступила в продажу!» И без того незавидная участь этого безумца отягощается тем, что книгу в печать требуется сдать в месяц, как правило, далеко не одну. По страсти, наполняющей этот абзац, должно сразу делаться понятным, что я тружусь именно ведущим.
Ещё в некоторых конторах бывает выпускающий редактор — обычно примерно то же самое, что и ведущий (иногда за вычетом некоторых функций).
В крупных издательствах зачастую есть также разделение на младших и старших редакторов.
Младший редактор — юнга, он же юный падаван, на которого старшие коллеги стараются свесить наименее приятную часть работы. Шутка. На самом деле это обычно начинающие редакторы, которые, помогая старшим коллегам, осваивают практическую сторону профессии, а потом вырастут и сами станут ведущими.
Старший редактор — фактически тот же ведущий, но с некоторыми начальственными функциями, может иметь в подчинении младших и ведущих.
Главный редактор — ну тут всё понятно, это капитан корабля, который прокладывает курс и руководит всеми.
Вот. Надеюсь, теперь никто не перепутает.
Что же касается предложения из лички и предвосхищая подобные вопросы: я сейчас не беру подработки как литературный редактор. Подрабатывать я предпочитаю либо корректурами (то самое переключение на другой труд, которое почти отдых), либо переводами (мне это интересно и позволяет держать мозги в тонусе). А за редактирование берусь исключительно по собственному выбору и зову сердца и редко, потому что я не самый ресурсный чувак, а работы всегда выше крыши))
[зима, 2020]
[зима, 2019]