Что читать этим летом всей семьей?.. Днём и ночью

От Музея: книжный обозреватель Олеся Яжук рекомендует нам две потрясающие новинки... Полная радости лета (совершенно неочевидной для современной семьи) книга издательства «Поляндрия» с подзаголовком «Прощай, бетон!» и поражающее воображение невероятно роскошное иллюстрированное издание «Кентрельвильского привидения» от «Metamorphoses»...
Текст: Олеся Яжук
_________Днём________
«Мое босоногое племя. Прощай, бетон!»
Стефан Николе
Пер. с фр. Екатерина Даровская
Изд. «Поляндрия», 2024
Люди делают бесконечное множество изобретений, но вот идеального рецепта хорошего лета до сих пор нет. Кто-то скажет, что лучше всего провести отпуск на берегу экзотического океана, другие вспомнят лето у бабушки в деревне, третьим нужны приключения в горах, четвертые просто хотят побыть дома, выспаться и никуда не ехать. А что? Это тоже отдых.
Вот и большая семья главной героини книги «Моё босоногое племя. Прощай, бетон!» никуда не планировала уезжать из Парижа. Здесь было все, что нужно – мамина работа, интернет, друзья. И сама идея провести лето в большом городе никого из них ничуть не смущала. Но папа внес свои коррективы в имеющиеся на лето планы. После его неудачи с блинчиками пришлось оставить квартиру, которая годилась только для того, чтобы в ней вести ремонтные работы.
К счастью, на юге в забытом богом местечке у них был дом, доставшийся их деду Пепе от его родственницы. Казалось бы – прекрасный повод для радости, но доволен только пятилетний Аполлон, а вот настроение пятнадцатилетнего Гелиоса на нуле. Да и Селена, от лица которой ведется рассказ, чувствует себя странно и неуверенно.
Старый дом встречает их пением птиц, лягушками, чистым воздухом... Неподалеку есть живописное озеро и красивейший овраг. Словом, новым робинзонам есть что исследовать и познавать. И как по волшебству у всех появляются идеи. Мама считает, что все дело в том, что в их маленькой усадьбе плохо с интернетом (и, кажется, она не далека от истины). Дедушка Пепе решает, что пора быть независимым от капитализма и высаживает свой огород. Мама решает продолжать практику психолога, ведь в провинции тоже есть люди, которым нужна помощь. У папы просыпается желание преподавать местным жителям актерское мастерство. А дети просто решили построить ковчег – это же интересней, чем просто банальный домик на дереве.
Каждый день приносит свои сюрпризы. Оказывается, салат можно приготовить из съедобных сорняков, летучие мыши – совсем не страшные, а в хорошей компании даже пицца, облитая перечным маслом, будет казаться пищей богов. Автор книги постоянно смешивает смешное и жизненное и напоминает читателям о том, что в одно лето может уместиться столько, что всего не перечислишь.
В повести найдет место наскальным рисункам в пещере, капканам на нутрий, новым знакомствам, местным легендам о Зеленой Даме, живущей в овраге и похищающей детей. Будет поднята тема преодоления страхов и принятия прошлого. И постоянно будет подчеркиваться, как хорошо проводить время в кругу любящей (пусть и немного безумной) семьи.
_________Ночью________
«Кентервильское привидение»
Оскар Уайльд
В переводе Михаила Ликиардопуло
Иллюстрации: Анастасия Сикилинда
«Metamorphoses», 2024
Для любителей иллюстрированной классики издательство Metamorphoses подготовило настоящий подарок – ироничную и волшебную новеллу «Кентервильское привидение» Оскара Уайльда.
Готический роман настроил многих читателей на то, что у каждой респектабельной британской семьи имеется поместье с большим и красивым домом, а там – обитает многовековой призрак одного из их предков. За долгое время установились негласные правила взаимодействия: привидение гремит цепями и появляется после полуночи, а владельцы дома, прислуга и гости пугаются и долго обсуждают случившееся.
Именно так обстояло дело и с Кентервильским привидением – слава о нем гремела по всей округе. Оно относилось к разряду изобретательных призраков, и для каждого выдумывало свой способ навести на человека ужас. Вполне может быть, что в Кентервиле всё по традиции продолжалось бы и до наших дней, если бы владелец не продал поместье американскому послу.
Тот был человеком современным, передовых взглядов, верил в науку и, что тоже имеет значение, был отцом четверых детей. Вековые устои дома начали расшатываться в первые же дни появления новых хозяев!.. Знаменитое кровавое пятно было безжалостно выведено модным очистителем, несмотря на сопротивление экономки. Ее рассказы о призраке ничуть не впечатлили посла. Истории о воющем духе должным образом не заинтересовали даже младшее поколение.
Кентервильскому привидению не оставалось ничего другого, как начать своё обычное дело, чтобы привести в трепет и ужас обитателей дома. Но бедняга столкнулся с полным непониманием. Во время первой же встречи посол рекомендовал призраку смазать цепи, потому что при издаваемом ими грохоте совершенно невозможно выспаться. А шалости близнецов – ведь не даром в семье их называли "звезды и полосы", и не в честь американского флага, а потому, что их частенько пороли – и вовсе довели привидение до депрессии…
Для нас она стала историей, которую приятно было читать вслух в семейном кругу. Новинка порадовала не только классическим переводом Михаила Ликиардопуло, но и замечательными современными иллюстрациями Анастасии Сикилинда. Старая история, в которой можно найти столько мрачного очарования, буквально оживает на страницах нового издания.
[июль, 2024]