ЯПОНИЯ В ДЕТСКИХ КНИГАХ: «Хатико». Авторская колонка Олеси Яжук

Всем доброго дня! Это Олеся Яжук. Меня можно назвать человеком, очарованным детскими книгами с картинками; я люблю их читать и рассказывать о них другим, что привело меня сначала в Папмамбук, а потом – в Музей уникальных вещиц. Статья о «Хатико» откроет цикл из нескольких статей на японскую тему для Музея.
Текст, портрет: Олеся Яжук
Музей благодарит издательство «Редкая птица»
и лично — Светлану Сильванович, за книгу и ее изображения
Сейчас публикуется довольно много детской литературы, переведённой с японского языка, а еще по счастливой случайности я стала обладательницей нескольких сказок с иллюстрациями, которые были изданы в Токио. И все эти книги хочется показать, чтобы о них узнало как можно больше людей, любящих книги. Заручившись поддержкой и одобрением Ани, я набросала план… Но какие-то сюжеты приходят сами по себе, совершенно не считаясь с тем, что было запланировано.
Интерес к Японии у меня появился уже во взрослом возрасте. Поэтому и сейчас меня нельзя назвать знатоком страны восходящего солнца, я только учусь, записываю и слушаю. А что мне было известно о Японии до того? Пожалуй, несколько географических названий, суши, Тоторо и Хатико.
Разворот из книги «Хатико. Пёс, который ждал»
Иллюстрация: Зузанна Целей
И вот сейчас на нашей улице разворачивается история, отчасти сравнимая с историей самого знаменитого своей верностью пса. В черте небольшого города существовал лес, по которому можно было гулять с детьми и собаками, а зимой – даже ходить на лыжах. В одной части этого массива была небольшая стоянка, где жила рыжая собака.
Обычная собака неизвестной породы, которая обитала под крыльцом домика, круглосуточно охраняла территорию в любую погоду и получала за свою службу еду. Ее знала вся округа. Рыжая подходила пообщаться с теми, кто оставлял под ее присмотром свои машины; она выбиралась в лес, чтобы пробежаться в обществе тех, кто выгуливал там своих домашних собак. Но некоторое время назад стало известно, что стоянка закрывается, а на ее месте и частично на территории леса начнется стройка. Подразумевалось, что собаку заберет себе управляющий, но за две недели до передачи места новым хозяевам он умер. Рыжая выла всю ночь.
Начались поиски. Стоило только выйти из подъезда и встретить знакомых, как слышалось: «Что будем делать с собакой?». Животное хоть и умное, но не умеет гулять на поводке, не знает команд, никогда не жило в доме, тем более в квартире. Первоначальным решением было оставить ее на привычном месте. Но первая проблема возникла сразу же – она не пускала в ворота чужие машины.
Тогда наша активистка Ирина договорилась с ближайшим приютом и приняла решение увести Рыжую туда, чтобы она не пострадала. После этого продолжился поиск тех, кто предоставил бы собаке дом. Мы мало верили, что кто-то возьмет себе немолодую собаку, но такой человек нашелся. Более того, нам, волонтерам, разрешили ее навещать. Мы знаем, что она – умница и находит общий язык с теми, кто хорошо к ней относится. Историю рыжей собаки нельзя назвать историей верности, ведь у нее не было своего человека. Но была служба, которая так неожиданно для нее окончилась.
В тот вечер, когда Рыжая уехала в новый дом, мой сын попросил подобрать ему какую-нибудь повесть о собаке. И тогда стало понятно, что мы будем читать книгу Луиса Пратса «Хатико. Пес, который ждал».
Вот мы взяли ее в руки. Красивая обложка с динамичным рисунком: железнодорожная станция, летящие снежные хлопья, мужчина в деловой одежде и пес породы акита-ину, который – это чувствуется – виляет хвостом… Любовь к собакам и их трепетному отношению к людям помогает создавать книжные шедевры, а эта книга, несомненно, один из них.
История о том, как верный пес ожидал своего хозяина на станции Сибуя, нашла отклик в человеческих сердцах еще при жизни Хатико. К нему приезжали люди, чтобы взглянуть на того, кто проявил чудеса беззаветной любви. Пес даже присутствовал на открытии первого памятника в свою честь.
Интересно, что Хатико вдохновляет не только японцев. Автор книги и ее иллюстратор по своему происхождению не имеют никакого отношения к стране восходящего солнца. При этом книга «Редкой птицы» ни в коем случае не повторяет фильм 2008 года с Ричардом Гиром в главной роли. В ней отражены реалии Японии 20-30-х годов прошлого века: обстановка дома, взаимоотношения в семье, праздники. В доме профессора даже имеется бонсаи его супруги, который чудом удалось спасти от лап Хатико.
Разворот из книги «Хатико. Пёс, который ждал»
Иллюстрация: Зузанна Целей
Все прочитанное дети невольно сравнивают с тем, с чем они успели столкнуться в жизни. Когда мы перевернули последнюю страницу истории, мой сын сказал: «Почему ему не сказали, что профессор умер?» Вопросов у него было много. Мы поговорили о доброй воле и о том, что иногда люди берутся помогать животным.
Книга получилась глубокой, лиричной и нежной. В ней хорошо всё – и текст, и небольшой формат, и красивейшие атмосферные акварели. И даже финал вышел светлым и добрым.
[октябрь, 2023]