Второй месяц карантина: ИД «ПОЛЯНДРИЯ»

...Книжные магазины закрыты. Выставки-ярмарки отменены. Курс евро вырос. Впрочем, о продажах книг мнения в прессе разнятся. Популярные СМИ сообщают: исчезающее Книжное Дело теперь уже точно исчезнет; профессиональные докладывают: рост продаж книжной отрасли растет. С целью разузнать, как оно все на самом деле, Музей начал задавать вопросы друзьям из личного списка «системообразующих издательств».
На фото: Олег Филиппов / Музей уникальных вещиц
(подарок ИД «Поляндрия»)
Вопросами сыпала: Аня Амасова
На вопросы отвечает: Олег Филиппов,
генеральный директор ИД «Поляндрия»
§ 1, в котором мы знакомимся
с новым королем Книжной Галактики и узнаем о причинах его появления
Олег, мне очень приятно наконец-то с вами познакомиться и увидеть. Я даже дар речи куда-то потеряла. ...А, вот, всё в порядке — нашла.
Ещё осенью я случайно узнала от третьих лиц, что в «Поляндрии» сменился генеральный директор. Потом оказалось, что этот директор (вы) принимает решения совместно с Дариной [Дарина Якунина, владелец издательства. — Прим. ред.], но все же взял на себя большую часть администрирования и того, что называется «экономикой процессов». Кажется очевидным: это связано с сильным ростом. Страшно любопытно узнать — на протяжении какого времени у вас «рост» и в чем именно он выразился?
Изменения в «Поляндрии» все 10 лет были эволюционными, это естественный рост для успешного издательства. Ежегодно мы прибавляли – и в объеме продаж, и в количестве выпускаемых новых книг. В 2019 году развитие продолжалось, кроме того, появилось еще и взрослое издательство NoAge. И процессов, и сотрудников, и самих книг стало больше.
<< В 2019 году развитие продолжалось, кроме того, появилось еще и взрослое издательство NoAge. И процессов, и сотрудников, и самих книг стало больше... >>
Все это потребовало новой настройки бизнеса и дополнительных ресурсов управления, начиная от маркетинга до продаж и логистики. Конечно, редакционная часть работы также увеличилась – и количественно, и качественно – с открытием нового направления в издательстве. Этот год стал заметной вехой в истории «Поляндрии».
За более чем 10 лет (юбилей отметили 1 декабря 2019 года) мы выпустили 320 уникальных книг. Некоторые из них переиздавались, но мы не стремимся к росту доли доптиражей, а увеличиваем количество уникальных книг в нашем портфеле. В 2019 году, например, по сравнению с 2018, было издано на 25 % больше новых книг. Продажи за год увеличились в 2 раза. Мы перешли к формированию долгосрочного редакционного плана – на полтора года и больше вперед.
§ 2, из которого читатель узнает,
на какой срок обычно составляются редакционно-издательские планы и какие изменения в них происходят в связи с карантином
Дальше мне видится логичным перейти к вопросу о редакционных планах и коронавирусу. На какой период сформированы ваши планы по двум издательствам и меняется ли что-то в них в связи с карантином?
Сегодня план по детским книгам составлен до конца 2021 года, и мы периодически его дополняем.
Для взрослого издательства план еще недавно был на 8-9 месяцев, теперь продолжили его почти на 2 года. Мы не можем отказать себе в радости издавать отличные книги, и мы тщательно планируем эту работу.
Конечно, события 2020 года внесли свои коррективы во все сферы жизни, и нам также пришлось изменить наши планы. Мы пока не можем выпускать книги в том же темпе. Мы заранее продумываем некоторые небольшие шаги, но решения принимаем на текущий момент. Через месяц мы будем реагировать сообразно той ситуации, которая к тому времени сложится.
<< В июле, например, из пяти запланированных книг по факту выпустим две. Остальные передвинули на чуть более поздний срок. >>
С началом пандемии мы не стали кардинально перестраивать нашу стратегию, пытаемся сохранить идеи и замыслы, только, не отказываясь от проектов, меняем некоторые параметры. В июле, например, из пяти запланированных книг по факту выпустим две. Остальные передвинули на чуть более поздний срок.
§ 3, где мы наконец-то поймем,
насколько высоко поднялись и насколько низко упали продажи, а также, что это не единственная проблема
Соответственно, дальше — тема продаж. Офлайн книжные магазины закрылись, и ваша «Лавочка» — тоже. Возникают вопросы: что у вас происходит? Каковы общие проценты падения продаж? Взлетели ли в пять раз продажи в онлайне против весенних продаж прошлого года (как сегодня прочла в одной профессиональной статье)? Или хотя бы перекрыли потери? Платят/не платят магазины?
<< Как и у многих издательств и книготорговцев, наши продажи упали в среднем на 80 %. Закрытие офлайн-магазинов не перевело полностью их долю в онлайн-продажи, максимум на 25 %. Есть проблема и с платежами – платят плохо. >>
Как и у многих издательств и книготорговцев, наши продажи упали в среднем на 80 %. Закрытие офлайн-магазинов не перевело полностью их долю в онлайн-продажи, максимум на 25 %. Есть проблема и с платежами – платят плохо. Обсуждаем со всеми рассрочки и составляем новые графики. Верим, что по завершении этого сложного периода мы вернемся к привычной схеме работы.
Учитывая, что поставки в чужие магазины имеют отсрочки платежей, конечно, продажи и оплаты — это еще не все. Реальные убытки, надо полагать, можно будет ощутить месяца через три — когда не будет оплат еще и от несуществующих сейчас продаж. Как вы вообще ощущаете перспективы для бизнеса?
Риски в перспективе есть, они оправданные и понятные. Мы понимаем эти процессы. Поэтому сейчас готовим ряд мероприятий, пересматриваем план по производству. Мы не хотим получить убытки с большими расходами и дебиторской просроченной задолженностью. Для этого и расходы на производство сокращаем, как уже говорилось.
§ 4, из которого нам становится ясно,
о чем думают книжные короли
Ваш прекрасный, собственный магазин. Вот он закрылся — и чего? Что произошло? Надеюсь, он хоть в собственности и платить за аренду не надо? Или надо? Что сделали? Переформатировали продажи? А что с самым ценным — людьми? ...Кстати, родители: находясь постоянно с детьми, больше ли теперь читают с ними? И есть у них деньги на книги — не слышали?
Аренда магазина, безусловно, значимая статья расходов, которой нам не избежать, если хотим сохранить магазин в будущем. Что касается персонала – мы не уменьшаем заработную плату и сохраняем все рабочие места. Магазин работает в формате пункта выдачи заказов, по сокращенному графику.
О читателях – мы не знаем, сколько времени люди уделяют чтению в сегодняшней ситуации. Надеемся, что читают больше. Но по продажам мы судить об этом не можем, к сожалению. Книги не являются предметом первой необходимости, поэтому, наверное, не все могут сейчас позволить себе обновлять запас литературы.
Как выкручиваетесь? Какова стратегия? В чем ваша сила?
Мы детально прорабатываем план производства, следим за поступлением финансов. Отделу продаж работать сейчас сложнее, конечно. Но мы стараемся задействовать все наши силы и внутренние ресурсы, и далеки от того, чтобы впадать в отчаяние или пессимизм.
Вообще, нынешняя ситуация показала, что у нас есть масса скрытых возможностей. Мы еще раз убедились, что наша сила – в нашей команде, и продолжаем активно работать, не снижая своего КПД.
Кто-нибудь помогает?
<< Вокруг все, как могли, сплотились и помогают друг другу... Люди, которые имеют вес в обществе, к чьему мнению прислушиваются, — эксперты, известные критики, общественные деятели...>>
Вокруг все, как могли, сплотились и помогают друг другу. Люди, которые имеют вес в обществе, к чьему мнению прислушиваются, – эксперты, известные критики, общественные деятели – они все высказываются в поддержку книжного дела. Это и информационная поддержка, и совместные с нашими коллегами по цеху акции и мероприятия, духоподъемные инициативы читателей и многое другое…
Как работает издательство в период карантина? Закрытый офис для избранных или онлайн-конференции?
Вся редакция находится на удаленной работе с первого же дня режима самоизоляции, и мы все одинаково энергично работаем, проводим онлайн-совещания по ZOOM, как и все, кому позволяет это характер деятельности.
§ 5, еще о паре вещиц,
которые кажутся очень важными, но слишком узкому кругу лиц
Еще вопрос: про курс евро. У вас много переводных книг — все гонорары и роялти в евро. Также наверняка растут расходы типографий. Как это повлияет на цену книг?
Курс евро, безусловно, повлияет на стоимость книг. Это коснется не только нас, но и всех издателей. Типографии закупают бумагу, оплачивая ее в долларах и евро. Поэтому мы предвидим рост стоимости новых книг к осени на 20 %, примерно. Изданных ранее книг это, безусловно, не коснется. Продажа книг – длительный процесс, часть расходов сильно отодвинута от момента получения выручки. И это тоже влияет на ценообразование.
И последний вопрос — про международные выставки. Я видела, вы собирались в Болонью. Скажется ли как-то отмена или все теперь можно делать онлайн?
Книжная выставка в Болонье – всегда приятное времяпрепровождение и польза для партнерских отношений. Практически выбор книг и формирование проектов происходят до выставки, и мы едем пообщаться и посмотреть какие-то издания вживую. Там мы можем найти иллюстраторов для новых проектов, изучить общие тенденции. Посещение выставки не влияет радикально на наш издательский план, который мы тщательно разрабатываем и выстраиваем на долгий период. Но мы впервые намеревались выступить на зарубежных ярмарках как правообладатели, и вот это новое нам придется пока отложить. Надеемся на Франкфурт и сожалеем, что отменилась IBBY в России в 2020 году.
<< ...мы впервые намеревались выступить на зарубежных ярмарках как правообладатели, и вот это новое нам придется пока отложить. Надеемся на Франкфурт и сожалеем, что отменилась IBBY в России в 2020 году. >>
__________
[май, 2020]