ВАЛЬКО: жизнь и удивительные приключения художника Walko

ВАЛЬКО — это псевдоним художника. «В миру» его имя Вальтер Кесслер. Он родился в Австрии, работал в Австрии и Великобритании, а теперь — в Германии. Много лет отдал киноиндустрии и анимации, сотрудничая со студиями Disney и великого Спилберга! Его книги и серии издаются по всему миру, в том числе — в России. А теперь и сделал бесценный подарок Музею и Читателям...

Портрет художника-мецената Валько: из коллекции Музея 
(подарок издательства ArsEdition)
Портрет переводчика и издателя Ани Амасовой
Фотограф: Евгений Егоров
1 книга серии Папенбург - близнецы
Обложка книги "Новости Папенбурга"

Вот, что Художник рассказал Музею о себе:

Из одного письма Валько своему переводчику 
и издателю в России, Ане Амасовой (Овечке)

«...Я австриец, 1954 года рождения, женат, у нас 25-летний сын.

До тридцати с лишним лет я жил в небольшом городке в австрийской деревне, работая графиком в рекламе и печати, в свободное время занимаясь любимым делом - рисуя пейзажи, портреты и маленькие мультфильмы.

Только в 1985 году я осознал, что моя судьба - рисовать и рисовать, поэтому я поехал в Мюнхен, чтобы заняться анимацией, которая казалась мне лучшей возможностью зарабатывать на жизнь искусством.

Мне довелось поработать в разных студиях. Моими изюминками той эпохи были пять лондонских лет, работа в Disney London и London Amblimation Studio Спилберга, участие в мультфильмах "Утиные истории", "Американская история 2: Фивел едет на Запад", "Мы вернулись! История динозавра" и "Балто".

Мне нравилось работать в анимации, но все больше и больше скапливалось недовольство, что свои усилия я вкладываю в идеи других людей. Я чувствовал, что хочу рассказать СОБСТВЕННЫЕ истории. О том, что у меня есть талант рассказчика, я узнал по дороге в детский сад, куда шел с еще маленьким сыном Максом (родившемся в 1995 году) и легко сочинял для него приключенческие истории.

Примерно в 2007 году я был уверен, что анимация станет "3D", и одновременно мне стало ясно, что я хочу чего-то другого. Я записал две истории о Банни и Медведе, которые придумал для Макса давным-давно, проиллюстрировал их и отправил издателям. Мне повезло: один из них сразу же заинтересовался, и в 2008 году была опубликована моя первая книга "Hase und Holunderbär", серия из девяти томов. "Die Pappenburger", истории с мышами в картонном мире, были моей второй серией.

Я все еще думаю, что Папенбург был моей лучшей идеей / концепцией всего, но, к сожалению, она не была успешной. Это неутешительно, потому что для меня это идеальная концепция. Я думал, что это забавно, визуально привлекательно, это пробуждает детское воображение, побуждает делать из картона все, что вы можете придумать, рисовать и рисовать ... и играть - я думал, что сегодня особенно важно напомнить об альтернативах всем электронным развлечениям.

Потом я сделал свою серию Hutz, серию разбойника Thunderfart, а также несколько отдельных книг. В настоящее время я работаю над новым сериалом о кошачьем докторе, который заботится о физическом и психическом здоровье своих друзей - это тоже довольно забавно, я думаю.

В свободное время я очень люблю ездить на велосипеде, гулять и читать. Я также люблю играть на гитаре, и, как и большинство людей, слушать музыку.

....Отдых на море я тоже люблю ...

Наилучшие пожелания вам из Мюнхена,
Вальтер"

Подарок Музею и Читателям:

Поступило в музей: 22.06.2020
Дарители: Валько и Аня Амасова
(Издания ArsEdition и "Фордевинд")


Теперь вы можете читать короткие новеллы Валько и на немецком, в авторской версии, и на русском, в версии переводчика, так как автор и переводчик сделали Музею и Читателям подарок: ОДНУ книгу — НОВОСТИ ПАПЕНБУРГА — на ДВУХ языках. 

Walko «Neues aus Pappenburg» (pdf, 3,7 Mb) и Валько «Новости Папенбурга» (pdf, 4,5 Mb) — для свободного чтения или скачивания.

Вы можете просто получить удовольствие, сравнить или сделать свой перевод!

Подробности о том, как случилось знакомство, с какими перипетиями пришлось столкнуться, о "трудностях перевода", безудержном веселье и секретах книгоиздания — вы можете узнать из статьи в разделе ДИПЛОМАТИЯ: "Дело одного города, или История русско-немецкой любви".

С благодарностью командам двух издательств: Фордевинд и ArsEdition, обнаружившим это чудо. Другие книги Валько в России издает ИГ "Азбука-Аттикус".

[июнь, 2020]

События

16.03.2026
Музей уникальных вещиц (Фонд «АХ» культуры) и студентами филологического факультета НИ ТГУ подготовили в подарок библиотекам книгу Елены Хаецкой «Чаепитие сказок» (с илл. Ирины Прокопьевой)
10.03.2026
«Музей уникальных вещиц» открывает литературный мини-курс «ИНТЕРВЬЮ / БЕСЕДЫ как способ рассказывать истории» и приглашает начинающих писателей, редакторов и пиарщиков, студентов и преподавателей, библиотекарей, администраторов информационных каналов и других заинтересованных людей…
22.12.2025
Итоговый аннотированный дайджест Музея за 2025 год.
19.12.2025
Студия шрифтового дизайна TypeType разработала для Государственного Эрмитажа семейство шрифтов — Hermitage Type Family.
17.12.2025
Цикл вебинаров Союза Переводчиков России и Коллегии по художественному переводу: «ВСТРЕЧИ С ПЕРЕВОДЧИКАМИ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ» открылся встречей с Арамом Оганяном и презентацией его книги У. Сароян. «Годы вашей жизни: Музей одной пьесы», вышедшей в нашем Музее в 2025 году