КИТАЙ В ДЕТСКИХ КНИГАХ: «Праздник Короля Быков» и кое что о разделении Земли и Неба
От Музея: проект «страны в детских книгах» — расширяется! Драгоценная Олеся Яжук, рассказавшая о пяти книгах, представивших нам через народные легенды Японию, передала эстафету: теперь с вами на связи Аня Амасова. При помощи переводчиков Анастасии Зеленовой и Цзянхуа Ли она раскроет нам удивительные факты о КИТАЕ и китайской культуре, почерпнутые из детской книги с легендой о священном быке.
Подготовили:
Аня Амасова, Анастасия Зеленова, Цзянхуа Ли
Надеюсь, вы соскучились по национальным сказкам! Сегодня я расскажу вам о малоизвестной традиции и связанной с ней легендой малых народностей Китая: ни много ни мало — о сотворении Неба и Земли!
Издание «Король Быков» (или «Праздник Короля Быков») я получила на Новый год подарком от издательства Янцзы (Changjiang) — из их уникальной серии «100 лет — 100 иллюстрированных книг», где собираются и воссоздаются лучшие классические произведения, включая сказки и народный фольклор. «Король Быков» как раз образец последних двух. То есть это авторская сказка, основанная на народном фольклоре.
Во-первых, меня привлекли и поразили невероятные иллюстрации, а во-вторых, гигантский формат книги. Формат и иллюстрации сочетаются друг с другом, превращая издание почти в виммельбух... Или даже — в раскадровку мультфильма!
Стоит заметить, именно с этой книгой художник Чэнь Сунжу стала лауреатом Братиславской международной премии (BIB — учреждена в 1967 году Министерством культуры Словакии), заняв второе место в международном конкурсе детских иллюстраций. Как я понимаю, Чэнь Сунжу в целом известный «сказочный иллюстратор» — ее «Сборник народных китайских сказок» и «Утес золотого дракона» также побеждали,, но в национальных выставках.
Итак, книга! Возможно, вы знаете, что в Китае есть культ почитания быков... Однако мало кому известно, что также проводятся их бои! Эта сказка как раз и призвана нам прояснить происхождение культа и праздника...
Считается, когда историю рассказывают «от сотворения мира» — это скучно. Но скучно только в одном случае: когда вы все уже знаете! Когда же мир сотворяется как-то иначе, непривычным способом, — это всегда любопытно послушать:
(Зд. и далее фрагменты из перевода А. Зеленовой):
«...В прошлом небо и земля были связаны. В прошлом земля поддерживала небо.
Но найдется ли кто-то сильный и умный, кто сможет разделить небо и землю?
Вэн Цзя был таким самым умным и сильным, он придумал…
Хочешь узнать, что он придумал?
Он придумал использовать большой бамбук, чтоб разделить небо и землю.
Он был предком народа буи, взгляд его устремлен в небо, глаза его стали солнцем и луной, а зубы его превратились в звезды в ночном небе. Тело его превратилось в столб, держащий небо. Волосы его стали густым лесом, а вошь с его тела обернулась диковинными животными в этом лесу.
Вэн Цзя сотворил мир. Земля наполнилась жизнью, появились люди...»
Разворот из книги
История сотворения мира как разделения Земли и Неба известна в Китае всем. И соответствует культурным представлениям малых народностей, имея особенную популярность у ханьцев. (Последние в целом считают, что это только их культура, игнорируя факт, что другие народности тоже придерживаются этой версии.)
А народ буи — реально существующая и живущая на юго-западе малая народность Китая, одна из 55 малых народностей.
История, известная китайцам, оформлена в текст профессором факультета гуманитарных наук, детским писателем Тан Суран.
И, по-видимому, в прошлом, жизнь народа буи была нелегкой:
«В то время у народа буи в поселении не было скота, не было быков, кто помогал бы пахать поля. И люди пахали поля самостоятельно, надрывая спины.
Один молодой и решительный юноша А Ню захотел найти способ избавить свой народ от страданий. И повстречал он старца, который посоветовал ему: "Найди священного быка, он живет на горе Душан на западе. Ты добрый и храбрый юноша, и я подарю тебе сеть и хлыст. Поймай его и помоги своему народу".
Юноша отправился в пусть. Он преодолел 99 гор, обошел 99 рек и наконец, добрался до горы.»
Ах, как я люблю эти присказки! За тридевять земель, в тридевятом царстве, — было бы в русской версии. В китайской — магические числа.
Дальше А Ню встречает священного быка (тот оживает прямо из камня) и поступает с ним так же, как поступил герой русской сказки с Жар-птицей.
Разворот из книги
Битва была жаркой! Но артефакты старца помогли, так что вернулся в свою деревню А Ню уже верхом на священном быке.
В общем, судя по легенде, А Ню действительно был добрым малым: он хорошо заботился о быке и не только сам пахал с его помощью землю, но и давал быка соседям. Однако никакая сказка не обходится без антогониста — вот и глава соседней деревни задумал забрать быка и подослал к А Ню бандитов. Те не слишком церемонились и нанесли А Ню множество ножевых ранений и в придачу выпустили в него бесчетное множество стрел.
Однако когда глава соседней деревни пришел за быком — тот снова превратился в камень! На этом линия антогониста заканчиваетя и в дело вступает народ и целебные народные методы:
«Чтобы излечить раны А Ню и оживить священного быка, люди собрали 88 трав и взяли воду из 99 колодцев, приготовили лекарство и дали его А Ню. Раны А Ню затянулись, но бык не ожил.»
Конечно, лекарство для быка по закону жанра должен найти сам А Ню! Потому что именно там — в фиолетовом бамбуковом лесу, — о котором напела ему птичка, он встретит красивую девушку, которая даст ему воды из родника. Очень похожую на нашу живую воду, потому что будучи вылитой на камень вернула священного быка к жизни. А девушка... конечно, запала герою в душу.
Разворот из книги
Впрочем, это не помешало ему попытать счастья, когда глава одной из соседних деревень — отец пяти дочерей, по слухам, прекрасных, как цветы, — дал обещание выдать одну из них за того, кто сможет засеять все его земли за десять дней. Разумеется, многие юноши пытались, но ни один не прошел испытания... а как иначе?!
«Услышал об этом обещании А Ню и приехал на священном быке испытать себя. Прошло семь дней и семь ночей, и на седьмой день лунного месяца А Ню закончил возделывать землю.
Глава поселения был удивлен. Захотел он проверить — насколько же силен этот бык и предложил А Ню пари: "Завтра я соберу сотню быков против твоего быка. Если мой бык проиграет, я отдам тебе в жены одну из моих пятерых дочерей".»
Разворот из книги
Ох уж эти сказочные властители! Никогда не держат своего обещания и все время ставят дополнительные условия! Но священный бык, конечно же, расправился с сотней соперников.
А вот дальше начинается самое интересное (и в русских сказках, по-моему, немыслимое), потому что теперь каждая из пяти дочерей стала биться за сердце юноши! Пришло время А Ню ставить условие:
«Пусть каждая из твоих дочерей накроет стол, чей стол выберет мой бык, на той и женюсь».
Из пяти накрытых столов бык выбрал стол У Мэй.
«И съел ее рис, и выпил ее чай. А Ню и У Мэй поженились. На свадьбе А Ню поднял фату невесты и увидел, что невеста его - та самая девушка у ручья.»
Вообще потрясающе, что парень женится на той, кого ни разу даже не видел! Кстати, нет, она не обладала сверх-знанием или каким-нибудь волшебным даром — просто тоже встретила того мудрого старца, который и сказал ей отправиться к ручью, а когда она встретит юношу — дать ему воды... Кем был тот старик — история умалчивает.
Сказка заканчивается настоящим временем: ведь именно тот день, когда священный бык выиграл бой, а А Ню женился на У Мэй — восьмой день четвертого лунного месяца — стал праздничным днем. Люди готовят разноцветный рис — подношение священному быку — и кормят им своих быков в благодарность за тяжелую работу.
Разворот из книги
А народ буи в этот день проводит бои быков.
«В течение недели собирают сотню быков, и в день праздника раздается выстрел, знаменующий его начало. Пара больших быков врывается на поле. Смотрят друг на друга красными от гнева глазами и сцепляются рогами...
После нескольких раундов боя, быку-победителю присваивают титул "Короля быков". Быка-победителя и его хозяина одевают в красные одеяния и награждают. Вечером хозяин устраивает роскошный пир и принимает гостей. Если в этот день вы посетите деревню народов буи, хозяин победитель пригласит вас к себе в качестве почетного гостя...»
В общем, сдается мне, в наших национальных сказках (Китай и Россия) много общего: в героях ценятся доброта и храбрость, животные разумны, волшебны и приходят на помощь, люди вокруг заботливы, отцы недоверчивы к проходимцам; случаются, конечно, и жадные властители, но — никакого им волшебства, потому что мудрые добрые старцы умеют хитро устраивать будущее...
Вот такая вам сказочка на ночь...
[май, 2024]